Когда-то в школе мы заучивали правило: между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже или инфинитивами, при отсутствии связки ставится тире. Казалось бы, что может быть проще? «Москва — столица России». Но проходит десять-пятнадцать лет после окончания школы — и куда что девается…
Исследование, проведенное с участием 26 взрослых носителей русского языка в возрасте от 22 до 30 лет, продемонстрировало любопытнейший пример пунктуационной неразберихи. Оказывается, при столкновении с афористическими высказываниями вроде «Человек, объятый сильной страстью, — страшный эгоист» многие респонденты либо вовсе пропускали тире, либо заменяли его на запятую. И дело здесь не в банальной неграмотности.
За каждой пунктуационной ошибкой скрывается сложный психолингвистический механизм. Когда мы в уме формируем фразу, тире возникает не автоматически — оно появляется только на поздних стадиях внутренней речи, когда высказывание уже почти готово к внешнему воплощению.
Итак, исследователи обнаружили, что многие ошибки происходят из-за явления, названного «сверхгенерализацией модельных условий применения тире». Проще говоря, люди помнят базовую модель «Москва — столица», но при малейшем усложнении конструкции теряются.
Например, если между подлежащим и сказуемым втискивается причастный оборот («Человек, объятый сильной страстью, — страшный эгоист»), почти треть испытуемых либо ставило одно тире без закрывающей запятой, либо одну запятую без тире. А при использовании придаточного предложения в роли подлежащего («Самый злой насмешник — кто осмеивает собственные увлечения») больше 40% заменяли тире на запятую.
Почему так происходит? Когда мы пишем, наш мозг экономит ресурсы. Пунктуационный компонент речи работает порционно, обрабатывая небольшие фрагменты предложения. При этом мы способны отчетливо удерживать в сознании лишь небольшой отрезок только что написанного текста.
Когда предложение усложняется, пунктуационные позиции становятся менее различимыми перцептивно. Например, если между подлежащим и сказуемым вклинивается придаточное определительное, внимание сосредотачивается на правильном выделении этого придаточного запятыми, а необходимость поставить тире отходит на второй план.
Интересно, что некоторые участники эксперимента, объясняя свои ошибки, признавались, что просто не справились с громоздкостью предложения. Другие утверждали, что, например, связка «значит» была принята ими за глагол-сказуемое. Третьи говорили, что не сумели понять, какую синтаксическую функцию выполняет в предложении придаточное.
Вопреки распространенному мнению такие ошибки — это не механические огрехи и не проявление банальной безграмотности. Исследование показало, что пунктуационная деятельность взрослых осуществляется в сознательном режиме, а не автоматически. Люди обдумывают варианты, делают выбор, сомневаются.
Почти все участники эксперимента охотно объясняли допущенные ими ошибки и признавались, что часто рассматривали несколько вариантов пунктуационного оформления и колебались между ними. Это означает, что пунктуационные знаки для взрослого — не формальные метки, а осмысленные сигналы, направляющие понимание текста.
Пунктуационные ошибки сейчас составляют более 60% от всех ошибок в письменных работах и иных текстах. При этом исследования показывают, что неправильно оформленные в пунктуационном отношении тексты требуют более длительного времени для чтения и понимания.
Замена тире на запятую между подлежащим и сказуемым может привести к смешению смысловых отношений: например, вместо отношений тождества читатель воспримет отношения перечисления. А в бессоюзных сложных предложениях с параллельными придаточными пропуск тире во второй части лишает весь знакопостановительный ансамбль его конструктивно-семантической функции.
Что же мы узнаем о человеке, пропускающем тире между подлежащим и сказуемым? Это не обязательно неуч или неряха. Скорее, это личность с определенным когнитивным стилем, воспринимающая предложение не как единую структуру, а как цепочку смысловых блоков. Такое восприятие может быть продуктивным в некоторых сферах мышления, но создает трудности в пунктуационном оформлении сложных высказываний.
Возможно, это человек, склонный к анализу, но испытывающий трудности с синтезом. Или тот, кто в школе механически заучил образцы, но не усвоил принципы. Или просто носитель нового пунктуационного сознания, в котором смысловой напор берет верх над синтаксической структурой.
Ирония в том, что многие из нас смотрят на пропущенное тире между подлежащим и сказуемым, как на очевидный признак безграмотности — и это крупнейшее заблуждение. За каждым пропущенным тире стоит целый психолингвистический механизм, достойный изучения, а не порицания.